Thursday, February 01, 2007

关于人的种种

美国人写了本《菊花与刀》来说明日本人性格的两端——极端的温柔谦卑与极端的暴力冷酷。以前看日本的动画片比如圣斗士的时候总有个疑问,为什么像星矢这样的英雄总要被折磨得死去活来。加上中国和日本之间的历史恩怨,所以一直觉得日本人变态。这两天重温《魔女的条件》,改变了原先的一些看法,或者说成见。当然,我并不是说《魔女的条件》有多伟大,我的意思是作为一部通俗言情剧,它显然要比大陆的或者韩国的言情肥皂剧高明N多。现在,我不得不承认,把人推到一个极端的处境中去考量,虽残酷却更真实。师生恋,母子恋,父亲虐待女儿,丈夫虐待妻子……如此种种有违世俗道德的景象一再上演,惊心动魄之余逼迫着我们反思自身——我们是谁?我们从何处来?我们又将往何处去?我们看到了人类与生俱来的暴戾之气,同时我们也看到了人在绝望中挣扎与自救的勇气。

但愿是我看走眼了,想多了,书生气了。

今天在water灌水的时候,因为一个回帖,我想起了两位故人。一对老夫妻,老头姓戴,大伙管他叫戴爹;老太太跟了丈夫姓,孩子们都喊她戴奶奶。戴奶奶从前在旧上海是妓女,戴爹拉黄包车;后来,戴爹把戴奶奶赎了出来,来到苏北乡下结了婚。我认识他们俩的时候刚上幼儿园,老两口都很疼我,尤其是戴奶奶。老太太是一个标志人物,70开外了每天还都描眉,头发打理得一丝不苟,梳个发髻绾在脑后。而戴爹,我只记得他明显的老了,背微驼,说话不清,一个杯子不离手——不是喝茶,而是吐痰。

老两口喜欢打麻将,而且总是一起上桌。戴奶奶爱抱着我,喃喃地跟我说些牌经,从她那儿我知道了“熟牌”的说法。每当她打出一张“熟牌”,我总会抢着说“熟的”或者“熟张”,这时满桌的人都会乐上一阵,戴奶奶尤其笑得开心,满脸的皱纹仿佛簇成了一朵菊。

一晃快有20年了吧,日子过得真快。时间拉开了距离,我用思念填满。传奇的爱情故事总在悄然无声中被人说起,被人忘记。曾经的海誓山盟,只剩下一个欲说还休的句点。

1 comment:

xlvector said...

嘿嘿,界面好看多了